您的當前位置: 首頁 > 線上收聽 > 英文故事

獅子李奧的圖書冒險

详细信息

Leo's Library Adventure

told by 李之茗老師

Leo the lion cub loved to read. He could often be found with his nose buried in a book, exploring new worlds and ideas.

小獅子李奧喜歡閱讀。人們經常可以看到他埋頭於書中,探索新的世界和想法。

One day, Ms. Owl announced that the school library needed volunteers to help organize books and read stories to younger students.

有一天,貓頭鷹女士宣布學校圖書館需要志願者幫忙整理書籍並為低年級學生讀故事。

Leo's paw shot up in the air. This sounded like the perfect job for him!

李奧的爪子立即舉了起來。這聽起來正是適合他的工作!

"Great!" Ms. Owl said. "Leo, you'll be in charge of the story time for the kindergarten class."

"太好了!"貓頭鷹女士說。"李奧,你負責幼兒園班級的故事時間。"

Leo felt excited but also a little nervous. He had never read to a group before.

李奧感到既興奮又有點緊張。他從未向一群人朗讀過。

That afternoon, Leo went to the library to prepare. He carefully selected books he thought the younger students would enjoy.

那天下午,李奧去圖書館做準備。他仔細挑選了他認為低年級學生會喜歡的書。

He practiced reading aloud, trying to make his voice sound interesting for each character in the stories.

他練習大聲朗讀,努力讓每個故事角色的聲音聽起來有趣。

The next day, Leo arrived at the kindergarten class. The little cubs looked up at him with big, curious eyes.

第二天,李奧來到幼兒園班級。小獅子們抬頭用好奇的大眼睛看著他。

"Hello, everyone," Leo said with a smile. "Are you ready for a story?"

"大家好,"李奧微笑著說。"準備好聽故事了嗎?"

The young cubs nodded eagerly. Leo opened the first book and began to read.

小獅子們熱切地點頭。李奧打開第一本書,開始朗讀。

As he read, Leo noticed something surprising. The usually energetic kindergarteners were sitting quietly, listening intently to every word.

當他讀著時,李奧注意到一些令人驚訝的事。平常精力充沛的幼兒園學生們安靜地坐著,認真聽每一個字。

Leo felt more confident with each page. He changed his voice for different characters and used gestures to make the story come alive.

李奧隨著每一頁越來越有信心。他為不同的角色改變聲音,並使用手勢使故事變得生動。

When he finished the first book, the young cubs clapped and cheered. "More! More!" they shouted.

當他讀完第一本書時,小獅子們鼓掌歡呼。"再來!再來!"他們喊道。

Leo smiled and reached for another book. He was having so much fun!

李奧笑著拿起另一本書。他玩得很開心!

As the weeks went by, Leo's story time became the highlight of the kindergarteners' day. They would wait eagerly for him to arrive, books in hand.

隨著時間流逝,李奧的故事時間成為了幼兒園學生們一天的亮點。他們會熱切地等待他到來,手裡拿著書。

Leo noticed that some of the younger cubs were starting to recognize words and even try to read along with him.

李奧注意到一些年幼的獅子開始認識單詞,甚至試著跟著他一起朗讀。

One day, a little cub named Lily came up to Leo after story time. "Leo," she said shyly, "can you teach me to read like you?"

有一天,一個名叫莉莉的小獅子在故事時間結束後走到李奧面前。"李奧,"她害羞地說,"你能教我像你一樣閱讀嗎?"

Leo felt a warm glow in his chest. "Of course!" he said. "Reading is like magic - it can take you anywhere you want to go."

李奧感到胸中一陣溫暖。"當然可以!"他說。"閱讀就像魔法 - 它可以帶你去任何你想去的地方。"

From that day on, Leo started a reading club for the younger students. He helped them sound out words and understand stories.

從那天起,李奧為低年級學生開始了一個閱讀俱樂部。他幫助他們發音並理解故事。

Ms. Owl was impressed by Leo's dedication. "You've made a real difference, Leo," she said. "You've helped create a whole new generation of readers!"

貓頭鷹女士對李奧的奉獻印象深刻。"你真的帶來了改變,李奧,"她說。"你幫助創造了一整代新的讀者!"

Leo felt proud. He had discovered that sharing his love of reading was even more fun than reading alone.

李奧感到自豪。他發現分享閱讀的樂趣比獨自閱讀更有趣。

As he walked home that day, Leo's mind was full of new story ideas. He couldn't wait to share them with his young friends and inspire more cubs to fall in love with reading.

那天他走回家時,李奧的腦子裡充滿了新的故事想法。他迫不及待地想與年輕的朋友們分享,並激勵更多的小獅子愛上閱讀。

The End

故事結束

【聽眾福利】

獨家學習資料:完成以下步驟,免費獲取Eva老師原創故事學習筆記:

  1. 按讚追蹤臉書粉絲頁:
    facebook.com/EEnglishTaiwan

  2. 訂閱YouTube頻道:

  3. 截圖完成畫面,將截圖私訊發送至臉書:
    https://www.facebook.com/lizhiming88/

即可索取故事單字解析與例句。


#外師 #英文故事 #李之茗外師英文 #English Story


搜索